Por su lucha contra el lenguaje inclusivo

El error de Eduardo Feinmann que es furor en redes sociales

El periodista de A24 tuvo un cruce con Jonathan Viale por el uso del lenguaje inclusivo y luego se confundió una palabra en inglés, creyendo que se trataba de algo en ese lenguaje, cosa que generó la risa de sus compañeros y una viralizaci[on en redes al instante.
martes, 28 de julio de 2020 · 00:04

El periodista Eduardo Feinmann es conocido como un férreo militante en contra del lenguaje inclusivo, al que ve como una “desfiguración de la lengua castellana” y que siempre que tiene la oportunidad se ocupa de tratar como algo que viene a destruir el idioma, mostrándose completamente en contra de que lo utilicen e incluso llegando a ridiculizar a quien lo usa,

Pero, durante su último programa su voluntad por combatirlo le jugó una mala pasada, generando una situación de risas y un momento incómodo para el conductor de A24. Sucede que su compañero, Jonathan Viale, decidió usar el lenguaje inclusivo mientras hablaba de la justicia, cosa que causó una reacción en Feinmann donde le dijo: “Sos universitario, si me vas a hablar así me levanto y me voy”. 

Esto parece haberlo dejado alerta al conductor, que en otro segmento se quejó nuevamente por el lenguaje inclusivo. “¿Qué dice ahí?”, dijo Feinmann al mostrar los resultados de una encuesta que el canal realizó en Twitter, y luego siguió: “¿Dice votes? Se dice votos, no ‘votes’”. 

Los compañeros se quedaron sorprendidos y confundidos con el comentario, pero rápidamente se dieron cuenta de que se trataba de una palabra en inglés, ya que votos en inglés se dice “votes”, y las risas comenzaron. “Estas obsesionado Eduardo”, le recriminó Viale.

Comentarios